Sök i wiki:

Huvudmeny (edit)

RPG Lab

Projekt

PmWiki

Verktyg

Nya ändringar Utskriftsvy Historik Redigera

Uppdaterad 18 juli 2006

Den 21 juni 2006 börjar riktlinjerna dras upp för hur översättningen ska ske, efter att Vi "nästan" fått klartecken att ta över projektet. officiellt startdatum är 02 juli 2006, då vi får klartecken från SJ.

GURPS Lite finns för gratis nedladdning här: http://e23.sjgames.com/item.html?id=SJG02-0004

RPG Labs är både översättningsforum och översättningswiki för projektet.

De som hittills anmält intresse till att delta i projektet: Anthraxus, Troberg, Illern, Zadrith, Ulfgeir, PAX, Kastell

I början finns det tre sätt att hjälpa till:
1. Fylla på "beteckningslistan" som är projektets GURPS Lite-ordlista.
2. Hjälpa till genom att översätta en del av GURPS Lite.
3. Hjälpa till genom att redigera en översatt del.
Det räcker att vi endast skickar över en textmassa till SJ, så gör de layoutarbetet, men vi får göra layout ifall vi vill.

Till vår hjälp så har vi GURPS Lite i word-format (istället för acrobat-format), skicka ett PM om ni inte hittar länk till word-filerna. Tabellerna ligger i separat word-fil. Det finns även en word-fil med översättningsinstruktioner.

Vi har ännu inte beslutat hur vi ska göra med engelska enheter (yard/pund etc). Här inkluderas även farenheit och dollar.

När beteckningslistan stabiliserats (inga uppdateringar på en månad) så kommer vi att ha en omröstning av de ord som har flera alternativa översättningar.

Vem som helst får uppdatera wikin (det är ju tanken med wiki).
- Hittar man ett stavfel så korigerar man på en gång.
- Har man en alternativ översättning så lägger man till den under den tidigare översättningen, sedan tar vi ställning till vilken översättning vi ska ha genom omröstning.

När man uppdaterar beteckningslistan så ändrar man även versionsnummer och datum.
Är versionsnummret 0.1 och man gör en mindre ändring så blir det 0.1.1
Är versionsnummret 0.1 och man gör en större ändring så blir det 0.2
Versionsnummer 1.0 kommer att användas efter att vi har haft omröstning.
Om man har ett alternativ till en översatt text så lägger man till alterntivöversättningen under ett streck, så att det är lätt att se var första översättningen slutar och alternativöversättningen börjar. En linje skapas av fyra bindestreck i början på en rad.

Arbetsmetod (så här långt):
1. Vi har fått GURPS Lite i word-format av SJ (PMa om du inte hittar länken till word-filerna).
2. Beteckningslistan är den "ordlista" man ska använda sig av i översättningen.
3. När man valt en del som man vill översätta skriver man ett inlägg i tråden GURPS - vem gör vad. Inlägget ska ha rubriken: "Översättning Rubrik", där "Rubrik" är den engelska rubriken på det stycke man tänker översätta. Ingen annan får då välja att översätta det stycket tills man är färdig. Man har max en månad på sig att översätta, är man inte färdig innan dess får någon annan välja det stycket. När ett stycke är översatt så lägger man upp det under Utkast.
4. Vartefter stycken blir översatta så kan man välja att redigera dem. Man svarar på ett inlägg som har ämnet "Översättning Rubrik", ens svar ska ha ämnet "Redigering Rubrik", i övrigt samma regler som ovan.
5. När allt är översatt och redigerat (och ligger upplagt under Klart) så kompilerar vi översättningen i wikin till ett word-dokument. Det dokumentet är vårt första kompilerade översättningsutkast.
6. Vi går igenom hela word-dokumentet en andra gång, nu för att dokumentet ska få en enhetlig stil. Alla har sin egen stil när de översätter, vilket antagligen kommer att ge första översättningen ett "ryckigt" och "osammanhängande" intryck. När vi är färdiga den andra gången så sk det kännas osm om det bara finns en översättare.
7. Vi går igenom hela dokumentet en tredje gång, nu för att dokumentet ska bli på 32 sidor.
8. Vi skickar dokumentet till Sj som gör layoutarbetet.
9. Vi korr-läser pdf:en som SJ skapat.
10. SJ lägger upp pdf:en för nedladdning på e23.

Angående punkt 6 ovan: Det verkar som att de flesta tycker bättre om att skriva i "du"-form, istället för i "man"- eller "han"-form.

Redigera - Historik - Utskriftsvy - Nya ändringar - Wiki hjälp - Sök i wiki
Sidan senast ändrad 2006-07-18 14:56